MGIA - TAN
顧問, 媒體, 專業人士, 管理層
BORACAY INTERNATIONAL CASINO 菲律賓長灘國際娛樂場招聘 【高薪急聘以下職位】 職位空缺： 1. 市場部經理(多名) 2. 市場部專員(多名) 3. 全職公關(多名) 4. 兼職公關(多名) 職位詳情請查看： www.hsconsultancy.net/jobs/boracay 有意者請將履歷電郵至 firstname.lastname@example.org
蘇樹輝料賭業收入跌幅減 【星島日報報道】澳博（880）行政總裁蘇樹輝昨日出席股東會後表示，澳門博彩收入雖然仍持續下跌，何時見底很難說，但情況已有好轉，期望博彩收入跌幅可逐步收窄。至於該集團旗下位於氹仔新項目「上葡京」，將如期於明年底落成，蘇樹輝相信屆時港珠澳大橋已開通，可帶動人流。 蘇樹輝預計上葡京會申請500至600張賭檯，以現時市況來看，多賭檯未必有利，而集團旗下的貴賓廳賭檯的數目，已較去年為少，而中場賭檯數目則相應增加，目前貴賓廳和中場的賭檯比例大約各佔一半，有需要時會調整賭檯數目。 下半年澳門陸續會有兩個新賭場落成，分別為金沙中國（1928）旗下巴黎人，以及永利澳門（1128）的永利皇宮，被問及新賭場對博彩業的刺激，蘇樹輝表示隨著有更多新賭場落成，對行業的刺激會相對較小。 新賭場同時會增加酒店房間供應，蘇樹輝稱有不少酒房客房的房租均有調整，而該集團今年房租已較去年下跌10%，暫時無計畫再下調房租。 該集團執行董事梁安琪擁有的路氹土地，原本計畫興建主題公園，她稱規劃問題要待政府回覆，暫未有新進展，並會了解澳門政府對非博彩娛樂的最新要求。被問及暑假期間的市況，梁安琪相信暑假會有較多非博彩旅客來澳旅遊。 另一方面，有報道指，澳博旗下「疊馬仔」涉違規助客戶以電話投注，蘇樹輝重申該集團並無違規，同時會積極配合政府指引。 對於早前金沙中國主席兼行政總裁蕭登·艾德森批評銀娛（027）及新濠博亞的新賭場度假村欠缺特色，蘇樹輝認為，各賭場營運商有各自的看法，無必要對同業的項目作出批評。
Cambodian VIP revenue growth leads world market 摩根史丹利報告指出：柬埔寨貴賓博彩收益增長率領先於全球市場，2016年第一季達174%增長。 Cambodia is expected to lead the globe in terms of VIP gaming revenue growth as a percentage this year, according to a new report issued by US investment bank Morgan Stanley. The report projects that Cambodian casinos will post a 39 per cent increase in 2016 VIP proceeds, noting that global casino VIP revenue recorded its first quarter-on-quarter growth in Q1 this year following eight consecutive quarterly declines. While it projected that Macau would continue to have negative growth, Cambodia alone – which reported a 174 per cent increase in first-quarter growth at a total of $81 million – helped buoy global VIP revenue performance predictions. The turnaround was attributed primarily to Chinese high rollers being more confident as the Chinese property market and currency stabilises, and the consolidation of junket operators. The data highlighted that the “VIP market outside Macau is gaining relevance” as a global share of revenue. Michael Ting, a Hong Kong-based gaming research analyst for CIMB Securities, said that the continued anti-corruption campaign in China has been a boon for Cambodian casinos. “The trend is that as there is more diversification away from Macau for VIP junkets, peripheral markets in the region will come to Cambodia,” he said, adding that Cambodia has proven to be one of the most stable destinations in the ASEAN region. He added that with NagaWorld planning to launch its NagaCity Walk by the second half of this year, and Naga2 in 2017, the Kingdom’s gaming industry should sustain its high level of growth. Lorien Pilling, director at Global Betting and Gaming Consultants (GBGC) in the UK, said that Cambodia would continue to benefit from Macau’s slowdown. “Prior to the issues in Macau, Cambodia was not really positioned as a high-end VIP casino destination,” he said. “The growth has come partly because of a repositioning of the Cambodian casino sector and also because it was starting from a low base.” Pilling added that while Cambodia has done well in terms of attracting the VIP segment, it has also benefitted from Singapore not pushing for junket growth. “The Asian region has high VIP demand and low regulated supply to cater for it, so Cambodia should be able to sustain its growth, despite future competition from the Philippines and South Korea,” he said. Aharon Gini, general manager of the Queenco Hotel and Casino in Sihanoukville, said that the VIP sector was essential and that a marketable shift was beginning to be felt for the coastal destination. “We have a lot of interest from big travel agencies coming from different cities in China directly to Sihanoukville,” he said. “The signals are much more solid as groups are signing contracts and putting down physical deposits for July and August.” Ashish Patel, general manager of Titan King Casino in Bavet, which operates 139 gaming tables, said that if there was an increase in VIP revenue, it was limited. “I think that information is wrong,” he said. “We have not seen an increase in VIP customers. And if there is, it is only in the Phnom Penh area.”
德晉集團誠聘以下職位， ☎歡迎致電6282 7200 / 6330 3268查詢 !
Macao Gaming Show introduces new name and statement of intent 全球博彩業界聚焦MGS亞洲娛樂展 The Macao Gaming Show will be delivering the Chinese Government's message of economic diversity over the next three years, launching its statement of intent with a new name for the 2016 exhibition which will be held at the Venetian Macau November 15-17. The MGS expo, the fastest growing exhibition on the international industry calendar, will now be named the MGS Entertainment Show. The new direction has been endorsed by the show's Government partners, and will serve as a platform to help power the SAR and central Government's program to expand the range of exhibitors and products from both the gaming and non-gaming sides of the industry. Owned and organised by the MGEMA, the Macau SAR's most senior trade association, the MGS Entertainment Show is now preparing for its fourth edition. Backed by three years of significant growth, and now armed with a powerful new agenda and name, the exhibition will be updating and modernising the traditional expo model, applied originally in Las Vegas, to bring to Asia its first ever contemporary, all-encompassing gaming, entertainment and leisure show. Already serving as the Asian gaming industry's largest independent exhibition, the MGS Entertainment Show will draw on all the key sectors that support the development of leisure and tourism destinations. Whilst maintaining its primary focus on gaming, entertainment and technology, the exhibition will also draw heavily on the key service and ancillary sectors that help drive the business economy from hospitality, finance and investment through to vending, marketing and content houses. Jay Chun, chairman of the MGEMA and one of the key business figures driving Macau's diversity vision, commented: "The MGS Entertainment Show is more than an exhibition. Its intention is to reach every level of industry that plays a crucial part in driving business in a tourist and entertainment destination. Gaming and its pioneering technology will always sit at the heart of our show. It's what we are and where we come from. But business does not stop there. Our economy - both here in Macau and throughout Asia - is about opportunity. And as the city and region opens up to economic expansion, the show must provide the platform for this. Our casinos go hand in hand with entertainment. They go hand in hand with new technology, new delivery platforms, new innovations - everything that makes a destination work. That's why diversity on the showfloor must reflect diversity in our economy." He added: "It's for this very reason that the Government is backing our show, why the casino operators are backing the show, why big-hitting innovators such as Novomatic are back the show, and why every major gaming and entertainment body in the region is backing the show. We're on a long journey; the MGS Entertainment Show is here to stay and together with the most important voices in the Asian and international gaming and entertainment industry, we are determined that come 2020, this exhibition is the stand-out business event in the Asia Pacific region." The third edition of the now named MGS Entertainment Show proved a major success, with the MGEMA confirming that all the Key Performance Indicators (KPI) showed a positive year-on-year trend. This year's attendance numbers rose to 13,186 from 11,987 in 2014, an increase of 10 percent; the number of exhibiting companies rose to 168 from 146 (+15 percent); and the number of exhibiting countries represented at MGS increased from 20 to 22. The 4th edition of the MGS Entertainment Show (2016) will be held at the Venetian on Nov. 15-17 November 2016. For more information and photographs on 2015 Macao Gaming Show and the associated Macao Tourism and Cultural Summit, visit the Macao Gaming Show website.
您的視野及發展，不止局限於澳門！加入具有市場領先地位的企業，增廣見聞，服務全球顧客。 DREAM CRUISES 星夢郵輪招聘 www.jobscall.me/job/dream-cruises
Canberra casino relaunches with $14 million refurbishment 澳洲堪培拉賭場豪花$1400萬美元整改，計劃每年吸納75萬中國豪客 Canberra casino will reopen to the public on Friday after a $14 million refurbishment aimed at drawing international gamblers to Canberra. On Thursday night, casino owner Aquis Entertainment and Cox Architecture firm hosted an opening party for more than 600 guests, with proceeds donated to Lifeline Canberra and the Ricky Stuart Foundation. Vice-president and general manager of the Canberra casino refurbishment Rhiannon Bach. Ms Bach was poached from a major … Vice-president and general manager of the Canberra casino refurbishment Rhiannon Bach. Ms Bach was poached from a major casino in Macau. Photo: Jay Cronan Canberra casino manager Rhiannon Bach, who was poached to oversee the refurbishment from a major casino in Macau, said the refurbishment would surprise many. "Quite frankly, this casino is unrecognisable from what it used to," she said. "I will be blunt, when I came to this casino from Macau I thought to myself this is the worst casino I have ever seen in my life." "But it has potential and the opportunity to do this refurbishment was a chance to create space worthy of the nation's capital." Ms Bach said the company hoped the arrival of international flights at Canberra Airport would transform the local economy and tourism. Advertisement "There is a great opportunity with international flights from Singapore and that will draw extra people to the casino besides locals," she said. The refurbishment comes amid a $330 million bid to build a new casino with two hotels, restaurants and resort-style entertainment. Hong-Kong based Aquis Entertainment claims the project would bring an extra 750,000 visitors a year including high-end Chinese gamblers. The development hinged on approval for poker machines at the casino, which the ACT government agreed to in early May, effectively breaking clubs' stranglehold on machines. The move has angered Canberra clubs who have relied on gambling profit to stay afloat and reinvest in the community. The Canberra Vikings Group has already proposed an ambitious development project in Canberra's south with profits falling dramatically and poker machines destined for Canberra casino. Ms Bach said the refurbishment was a small insight into the future of the Canberra casino district. "I think that the level of quality that you will see here is what we will bring should the redevelopment go forward," she said.
Macau decline contributes to Chow Tai Fook Jewellery’s 46% profit drop 周大福公佈業績，利潤大幅下跌46%，澳門博彩業興衰關係到眾多企業的存亡。 Chow Tai Fook Jewellery Group Ltd., has reported a full year profit drop of 46 percent as the Chinese economy beyond Macau gaming has continued to slow. Poor demand in Hong Kong, as well as Macau contributed to the massive decline for the world’s biggest publicly-traded jewelry store chain. According to Bloomberg, Chow Tai Fook net income for the 12 month period ending March 31 was down nearly 50% over last year at HK$2.94 billion ($379 million) compared to the previous year. The outlet said the company’s stated revenues were in line with nearly a dozen analyst estimates they had compiled which averaged out to expected revenues of HK$3.19 billion. Many Chinese shoppers who used to make up about 30 percent of Hong Kong’s retail trade are forgoing the nearby island for other destinations according to the report. Macau has seen a two year long gambling decline based partially on the Chinese economy, but most analysts believe that Beijing’s crackdown on corruption there has had the greatest effect on the decline. “We expect the market environment for the region to remain challenging in the year ahead,” Chow Tai Fook said in the statement. Chow Tai Fook Enterprises Limited is the majority shareholder of Chow Tai Fook Jewellery Group Ltd., among other companies., and is deeply involved in developing multi-billion dollar integrated resorts and casinos. The most recent publicity in the gaming world centers around the company’s involvement, through subsidiary Gold Yield Enterprises, with Macau junket operator Sun City and Vina Capital in developing the previously long-stalled Hoi An South Integrated Resort in Vietnam. Together the companies are investing some $4 billion in the IR with the first phase set to open by Q1 2019. “The phase one integrated resort is due for completion in the first quarter of 2019 and will include approximately 1,000 lodging rooms [in] three hotels, residential villas and apartments along with a championship golf course, food and beverage offerings, retail areas and a variety of further leisure and entertainment facilities,” read a statement from Suncity as reported by World Casino News. Chow Tai Fook Enterprises is also part of a joint venture with Star Entertainment Group and the Far Eastern Consortium who won the bid for a casino resort at Queen’s Wharf in Brisbane, Australia. That project is expected to open by 2022. The consortium was able to garner a license with effect for for 99 years which also prohibits any other casino from opening within 60 kilometers for the next 25 years. It’s unclear whether the company has made any progress on their plans announced in early 2015 to invest over $2 billion in casino resort in the Incheon Free Economic Zone near South Korea’s Incheon International Airport. As to the Jewelry division’s current fortunes, Chow Tai Fook plans to close outlets that are under-performing, with over 2,300 of the Mandarin and Cantonese shoppers’ favorites under the microscope and potentially on the chopping block. The company lists 19 outlets in Macau.
澳門博企重視履行社會責任，今三博企推路氹服務專線，在紓緩路氹交通壓力的同時，亦有效整合酒店接駁巴士路線及提升旅客的體驗。 【澳門日報消息】為響應澳門特區政府的交通整合安排，改善乘客站點，澳門三博彩營運商共同優化旗下酒店接駁巴士路線，並聯合推出路氹服務專線。 目前，各博彩營運商均提供交通接駁服務，接載旅客及市民前往其綜合度假村。為配合政府的交通措施，改善乘客站點，三博彩營運商包括銀河娛樂集團有限公司、新濠博亞娛樂有限公司及威尼斯人澳門股份有限公司將優化其接駁服務並聯合推出路氹服務專線。首階段將於明日起試行三個月，服務時間為每日上午十一時三十分至晚上十時三十分，每十五至二十分鐘一班，兩條東、西循環路氹服務專線均會途經“澳門銀河”、“澳門百老匯”、新濠影滙、新濠天地、澳門威尼斯人及金沙城中心。經優化後，穿梭三博彩營運商旗下酒店的接駁巴士數量將會減少，在紓緩路氹交通壓力的同時，亦有效整合酒店接駁巴士路線及提升旅客的體驗。 三博彩營運商將與澳門特區政府相關部門密切留意運作情況，適時檢討試行效果，並期望透過上述措施在改善澳門交通運作的同時，亦能發揮協同效應，為旅客及市民提供更優質的度假體驗，推動澳門成為世界旅遊休閒中心地位。
Macau Casinos Win $18.4 billion In May 澳門五月剎數184億 Gross gaming revenue in Macau fell 9.6 percent to 18.4 billion patches ($2.3 billion) during the month of May, according to data from the Gaming Inspection and Coordination Bureau. The decline marks two full years of year-over-year declines for Macau’s casino industry. In order to reverse the trend, the government is pushing casino operators to diversify and offer more non-gaming options. In other words, the casinos are catering more to the mass market gambler rather than the VIP customer, i.e. the high-roller. Bloomberg reported that gaming win still represents about 90 percent of Macau casino operators’ total revenue. For comparison, in Nevada it was just 43.2 percent of total revenue in FY 2015. That’s an all-time low, according to UNLV research. More than 20 years ago it was roughly 62 percent in the Silver State. It’s unclear what percentage Macau officials are envisioning. Despite two years worth of declines, Wynn Resorts and Las Vegas Sands are slated to open new casinos later this year. Though, both have experienced delays already. The city’s gaming revenue fell 34 percent year-over-year to $29 billion in 2015. Earlier this year, it was predicted by Bloomberg to fall by another eight percent this year. Macau had a record $45.2 billion in 2013. The city’s fortunes have tumbled thanks to a cooling Chinese economy and Beijing’s pressure on the local government to crack down on alleged corruption within the system of lending money to high-rollers. The economy of Macau is heavily reliant on the casino industry.
Not donation reocrd
Not Loans Received
Not donation reocrd